Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

वाचं ददाति विपुलां या च देवी सरस्वती / सापीश्वरनियोगेन चोदिता संप्रवर्तते

vācaṃ dadāti vipulāṃ yā ca devī sarasvatī / sāpīśvaraniyogena coditā saṃpravartate

La Déesse Sarasvatī, qui accorde une parole vaste et abondante, se met elle aussi en œuvre lorsqu’elle est poussée par le niyoga, la mission confiée par le Seigneur Īśvara.

वाचम्speech
वाचम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ददातिgives
ददाति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विपुलाम्abundant
विपुलाम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
याshe who
या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ
देवीgoddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; देवी-नाम
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also)
ईश्वरनियोगेनby the Lord's command
ईश्वरनियोगेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootईश्वर-नियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ईश्वरस्य नियोगः)
चोदिताimpelled
चोदिता:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootचोदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) √चुद्/चोद् + क्त
संप्रवर्ततेsets forth/engages in activity
संप्रवर्तते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+वृत् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (Purāṇic voice, within the Kurma Purana’s discourse framework)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sarasvatī
Ī
Īśvara

FAQs

It implies that higher guidance (Īśvara) can direct even the power of speech; the teaching emphasizes a supreme regulating principle beyond individual agency, aligning personal expression with divine order.

The verse points to grace-led discipline: in Yoga-shāstra terms, refined speech (vāk-śuddhi) and inspired teaching arise when the practitioner’s faculties are aligned with Īśvara—an underpinning idea for devotional concentration and mantra-oriented practice.

By centering on Īśvara as the supreme director of śakti (here, Sarasvatī’s speech), it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the one Lord is understood as the ultimate source behind divine functions, harmonizing Shaiva and Vaishnava readings.