Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest
Akṣaya-Karma Doctrine
श्राद्धदानादिकं कृत्वा ह्यक्ष्यं लभते फलम् / द्विजातिप्रवरैर्जुष्टं योगिभिर्यतमानसैः
śrāddhadānādikaṃ kṛtvā hyakṣyaṃ labhate phalam / dvijātipravarairjuṣṭaṃ yogibhiryatamānasaiḥ
Après avoir accompli des rites tels que le śrāddha et des dons de charité, on obtient vraiment un mérite impérissable ; un mérite nourri et confirmé au sein des meilleurs des « deux-fois-nés » et des yogin dont l’esprit est discipliné dans l’effort spirituel.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it emphasizes akṣaya-phala (imperishable merit) gained through dharma and disciplined association, implying that lasting spiritual benefit is supported by inner restraint (yata-manas) rather than mere external ritual alone.
It points to yogins with disciplined minds (yata-mānasaiḥ), stressing mental restraint and sustained spiritual striving; it also elevates satsanga—keeping company with realized practitioners—as a practical support for yogic progress.
Not explicitly in this line; the Kurma Purana’s broader synthesis is reflected here as a shared dharma-yoga framework where ritual duty (śrāddha, dāna) and yogic discipline together lead toward enduring spiritual attainment, harmonizing devotional and ascetic paths.