Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest

Akṣaya-Karma Doctrine

अन्यच्च देवदेवस्य स्थानं शंभोर्महात्मनः / केदारमिति विख्यातं सिद्धानामालयं शुभम्

anyacca devadevasya sthānaṃ śaṃbhormahātmanaḥ / kedāramiti vikhyātaṃ siddhānāmālayaṃ śubham

Et plus encore, il est un siège sacré du Dieu des dieux—du magnanime Śambhu (Śiva)—célèbre sous le nom de Kedāra, demeure propice des Siddha.

अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘अन्यत्’ (another [thing])
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देव-देवस्यof the god of gods
देव-देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समास (deva of devas)
स्थानम्place; shrine
स्थानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शंभोःof Śambhu
शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of शंभोः)
केदारम्Kedāra
केदारम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इतिthus; called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
विख्यातम्well-known
विख्यातम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (कृदन्त; √ख्या, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि-विशेषण (well-known)
सिद्धानाम्of the Siddhas
सिद्धानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
आलयम्abode
आलयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of आलयम्/स्थानम्)

Traditional narration (Purāṇic speaker addressing the listener; commonly framed as Sūta/Vyāsa-style narration within the Kurma Purana’s tirtha-mahātmya context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
S
Shambhu
K
Kedara
S
Siddhas

FAQs

Indirectly: by presenting Kedāra as Śambhu’s sacred seat and a Siddha-abode, the verse points to realization (siddhi) as proximity to the divine—suggesting liberation arises where devotion and perfected insight converge, a hallmark of the Kurma Purana’s integrative theology.

The verse itself names Siddhas and a sanctified ‘sthāna’, implying a yogic landscape: tīrtha-sevā, mantra-japa, and tapas performed in Kedāra are understood to support Pāśupata-oriented discipline—purification, restraint, and contemplation leading toward siddhi and devotion to Śiva.

By embedding Śiva’s Kedāra within the Kurma Purana’s broader Vishnu-narrated sacred geography, the text normalizes reverence for Śiva in a Vaiṣṇava Purāṇa framework—reflecting a non-sectarian synthesis where honoring Śiva’s abode aligns with dharma and the Purāṇic unity of divine functions.