Prāyaścitta for Mahāpātakas — Brahmahatyā, Association with the Fallen, and Tīrtha-Based Purification
असंकल्पितयोग्यानि सप्तागाराणि संविशेत् / विधूमे शनकैर्नित्यं व्यङ्गारे भुक्तवज्जने
asaṃkalpitayogyāni saptāgārāṇi saṃviśet / vidhūme śanakairnityaṃ vyaṅgāre bhuktavajjane
Il ne doit entrer dans les sept espaces de la maison que pour des usages convenables, sans intentions fantasques. Chaque jour, qu’il mange lentement, lorsque le feu est sans fumée et que les braises sont apaisées, en compagnie de ceux qui ont déjà mangé (sans avidité ni hâte).
Traditional narrator (Purana voice) teaching household dharma within the Kurma Purana’s dharma-yoga framework
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: by prescribing restraint and non-greed in daily actions, it supports inner purity (śuddhi) that makes the mind fit for Self-knowledge—an essential prerequisite repeatedly assumed in the Kurma Purana’s dharma-yoga teaching.
A practical discipline of āhāra-niyama (regulated eating) and mindful conduct: eating slowly, without agitation, and with moderation—supporting steadiness (sthira-citta) required for yoga and devotion.
Not by explicit naming, but by the shared dharma-yoga ethos typical of the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: ethical restraint and purity are presented as universal supports for devotion and liberation across sectarian forms.