Vānaprastha-Dharma: Forest Discipline, Vaikhānasa Austerities, and Śiva-Āśrama as the Liberative Refuge
पञ्चाग्निर्धूमपो वा स्यादुष्मपः सोमपो ऽपि वा / पयः पिबेच्छुक्लपक्षे कृष्णापक्षे तु गोमयम् / शीर्णपर्णाशनो वा स्यात् कृच्छ्रैर् वा वर्तयेत् सदा
pañcāgnirdhūmapo vā syāduṣmapaḥ somapo 'pi vā / payaḥ pibecchuklapakṣe kṛṣṇāpakṣe tu gomayam / śīrṇaparṇāśano vā syāt kṛcchrair vā vartayet sadā
Il peut entreprendre l’austérité des « cinq feux » (pañcāgni), ou vivre en « buvant la fumée », ou en « buvant la vapeur brûlante », ou même en se soutenant de soma. Durant la quinzaine claire (śukla pakṣa), qu’il boive du lait; mais durant la quinzaine sombre (kṛṣṇa pakṣa), qu’il prenne de la bouse de vache. Ou bien qu’il se nourrisse de feuilles tombées et flétries; ainsi doit-il toujours se maintenir par de rudes disciplines expiatoires (kṛcchra).
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing on dharma and tapas
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
Indirectly: it emphasizes purification through restraint and tapas, preparing the practitioner’s body-mind for steadiness and insight, which the Purāṇa elsewhere links to realizing the Self beyond impurities.
It highlights ascetic disciplines (tapas) and kṛcchra-type observances—regulated diet and endurance-based vows—which function as foundational yama/niyama-style practices supporting concentration and higher contemplative yoga.
By presenting tapas and purity as universal dharmic means rather than sectarian markers, it supports the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis: the same disciplines serve devotion and realization oriented to either Śiva or Viṣṇu as the one supreme.