Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation
प्रयागादिषु तीर्थेषु पुण्येष्वायतनेषु च / दत्त्वा चाक्षयमाप्नोति नदीषु च वनेषु च
prayāgādiṣu tīrtheṣu puṇyeṣvāyataneṣu ca / dattvā cākṣayamāpnoti nadīṣu ca vaneṣu ca
En donnant dans les tīrtha sacrés tels que Prayāga, et dans les sanctuaires saints—sur les rives des fleuves et même dans les forêts—on obtient un mérite akṣaya, inépuisable.
Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and tīrtha-mahātmyā
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes akṣaya (inexhaustible) spiritual fruit gained through dharmic action, pointing to a transcendent order where righteous giving aligns the giver with enduring spiritual reality beyond temporary results.
No specific yogic technique is described; the verse highlights karma-yoga in a dharmic form—selfless dāna performed in sanctified contexts (tīrthas, rivers, forests) as a purifier that supports higher disciplines taught elsewhere in the Kurma Purana, including Pāśupata-oriented devotion and inner restraint.
It does so implicitly through shared dharma: the promise of akṣaya puṇya from tīrtha-dāna reflects the Purana’s synthesis where devotion and righteous acts are upheld across Śaiva and Vaiṣṇava sacred landscapes, harmonizing paths rather than opposing them.