Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation
आरोग्यकामो ऽथ रविं धनकामो हुताशनम् / कर्मणां सिद्धिकामस्तु पूजयेद् वै विनायकम्
ārogyakāmo 'tha raviṃ dhanakāmo hutāśanam / karmaṇāṃ siddhikāmastu pūjayed vai vināyakam
Qui recherche la santé doit vénérer Ravi (le Soleil). Qui recherche la richesse doit vénérer Hutāśana (Agni, le Feu). Mais celui qui désire la réussite des actes et des rites doit adorer Vināyaka (Gaṇeśa), ôteur des obstacles.
Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/Sūta-style instruction within the Kurma Purana’s dharma-teaching frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It does not directly define Ātman; instead, it presents a pragmatic dharma principle: goal-oriented worship within the Purāṇic framework, implying that worldly aims are approached through ordained devatā-upāsanā while higher realization is treated elsewhere in the text.
No specific yogic technique is taught here; the verse emphasizes upāsanā (devotional worship) as a supportive discipline for karma-siddhi—success in rites and undertakings—often considered a preparatory aid for steadiness (citta-sthairya) in broader sādhana.
It does so indirectly: by validating multiple devatās for distinct results, the Kurma Purana’s style supports a harmonized Purāṇic theology where worship functions within an integrated sacred order rather than a sectarian rivalry.