Agnihotra, Seasonal Śrauta Duties, and the Authority of Śruti–Smṛti–Purāṇa
एष धर्मः परो नित्यमपधर्मो ऽन्य उच्यते / त्रयाणामिह वर्णानां गृहस्थाश्रमवासिनाम्
eṣa dharmaḥ paro nityamapadharmo 'nya ucyate / trayāṇāmiha varṇānāṃ gṛhasthāśramavāsinām
Voici le dharma suprême, à pratiquer en tout temps ; tout ce qui s’y oppose est appelé adharma. Cet enseignement s’adresse aux trois varṇa d’ici, ceux qui demeurent dans l’état de maître de maison (gṛhasthāśrama).
Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages on Varnashrama-dharma
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It does not directly define Ātman; it frames “supreme” (para) in terms of unwavering dharma—right conduct as the foundation for spiritual life that later supports higher realization.
No specific yoga technique is taught in this verse; it establishes ethical discipline for gṛhasthas as a prerequisite “yama-like” basis for later yogic and devotional practices described elsewhere in the Kurma Purana.
The verse is primarily dharma-oriented and non-sectarian; by grounding practice in universal dharma for householders, it aligns with the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis where right conduct supports devotion to Īśvara in either form.