Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

ये समाना इति द्वाभ्यां पिण्डानप्येवमेव हि / सपिण्डीकरणं श्राद्धं देवपूर्वं विधीयते

ye samānā iti dvābhyāṃ piṇḍānapyevameva hi / sapiṇḍīkaraṇaṃ śrāddhaṃ devapūrvaṃ vidhīyate

En récitant les deux stances qui commencent par « ye samānā… », on doit offrir de même les piṇḍa selon la règle prescrite. Ainsi s’accomplit le śrāddha nommé sapiṇḍīkaraṇa (rite qui unit le défunt à la lignée des ancêtres), en faisant d’abord les offrandes aux Deva.

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
samānāḥequal/same
samānāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamāna (प्रातिपदिक)
FormAdjective (विशेषण), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
dvābhyāmby two (verses)
dvābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्याविशेषण), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Dual (द्विवचन)
piṇḍānrice-balls (piṇḍas)
piṇḍān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Plural (बहुवचन)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/emphatic
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/emphatic
sapiṇḍīkaraṇamthe sapiṇḍīkaraṇa rite
sapiṇḍīkaraṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa + piṇḍīkaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: sa-piṇḍī-karaṇa = making (someone) into (one) with the piṇḍa
śrāddhamśrāddha (funeral rite)
śrāddham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); apposition to sapiṇḍīkaraṇam
devapūrvamwith offerings to the gods first
devapūrvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva + pūrva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); used adverbially (क्रियाविशेषणवत्): 'with the gods first'
vidhīyateis prescribed/is enjoined
vidhīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धा)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)

Kurma Purana narrator (instructional voice within the śrāddha-vidhi section; traditionally transmitted by sages in Purāṇic dialogue)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

D
Devas
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

This verse is primarily procedural (śrāddha-vidhi): it emphasizes dharma through correct mantra-recitation and ordered offerings (Devas first, then Pitṛs), rather than directly expounding Ātman-metaphysics.

No explicit yogic technique is taught here; the Kurma Purana’s broader synthesis treats disciplined ritual action (karma done with śraddhā and purity) as supportive of inner steadiness that complements later yoga-teachings.

It does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; instead it reflects the Purāṇa’s dharma framework in which properly ordered worship (Devas and Pitṛs) harmonizes the cosmic and ancestral obligations upheld across Shaiva–Vaishnava traditions.