Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct
द्व्यामुष्यायणिको दद्याद् बीजिक्षेत्रिकयोः समम् / ऋक्यादर्धं समादद्यान्नियोगोत्पादितो यदि
dvyāmuṣyāyaṇiko dadyād bījikṣetrikayoḥ samam / ṛkyādardhaṃ samādadyānniyogotpādito yadi
Le fils relevant de deux lignées paternelles (dvyāmuṣyāyaṇika) doit partager l’héritage à parts égales entre le géniteur, le bījī, et l’époux légal, le « champ » (kṣetrika). Mais si l’enfant est né par niyoga, il ne doit prendre que la moitié de la part due à l’héritier principal (ṛkya).
Sūta (narrating the dharma-teachings of the Kurma Purana to the sages)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse is not a direct Atman-teaching; it frames dharma as social order (inheritance and lineage rules), which the Purana treats as supportive discipline (niyama) for a stable life that can later mature into spiritual inquiry.
No meditation technique is taught here; the emphasis is on Varnashrama-based dharma—ethical-legal clarity about family and inheritance—considered a prerequisite framework that steadies society and the individual for higher sādhana described elsewhere (including Pāśupata-oriented teachings).
It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it represents the Kurma Purana’s broader method where shared dharma foundations underlie later integrative theology and yoga teachings that harmonize Shaiva and Vaishnava perspectives.