Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct
नदीतीरेषु तीर्थेषु स्वभूमौ चैव सानुषु / विविक्तेषु च तुष्यन्ति दत्तेन पितरः सदा
nadītīreṣu tīrtheṣu svabhūmau caiva sānuṣu / vivikteṣu ca tuṣyanti dattena pitaraḥ sadā
Les Pitṛs (esprits ancestraux) sont toujours comblés par les offrandes faites sur les rives des fleuves, dans les tīrthas (lieux saints de pèlerinage), sur sa propre terre, sur les pentes des montagnes, et aussi dans les lieux retirés.
Vyāsa (narration within the dharma-teaching context on Śrāddha and Pitṛ-tarpaṇa)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse is primarily a dharma instruction on Śrāddha and place-based sanctity; it does not directly define Ātman, but it assumes a moral-cosmic order where rightful giving (dāna) in sacred contexts yields subtle, trans-generational spiritual benefit.
No specific yogic technique is taught here; the practice emphasized is karmayoga in the form of śrāddha-dāna—disciplined, reverent offering in tīrthas and secluded places, aligning action with dharma and purity of intention.
The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purāṇic synthesis indirectly by grounding spiritual progress in dharma (ritual purity, sacred geography, and offering), a shared framework across Śaiva and Vaiṣṇava traditions in the Kūrma Purāṇa.