Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
सर्वान् कामान् वैश्वदेवे श्रैष्ठ्यं तु श्रवणे पुनः / श्रविष्ठायां तथा कामान् वारुणे च परं बलम्
sarvān kāmān vaiśvadeve śraiṣṭhyaṃ tu śravaṇe punaḥ / śraviṣṭhāyāṃ tathā kāmān vāruṇe ca paraṃ balam
Dans le nakṣatra Vaiśvadeva, on obtient l’accomplissement de tous les désirs ; et dans Śravaṇa, l’excellence. De même, dans Śraviṣṭhā (Dhaniṣṭhā) on atteint les buts souhaités, et dans Vāruṇa (Śatabhiṣaj) on reçoit une force suprême.
Sūta (narrator) conveying the teaching of the Purāṇic discourse on ritual timings
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily karmaphala-oriented: it maps specific results (kāma-siddhi, śraiṣṭhya, bala) to observances performed under certain nakṣatras, rather than directly expounding Ātman metaphysics.
No explicit yoga-āsana or dhyāna method is taught here; the emphasis is on dharmic observance and correct kāla (timing). In the Kurma Purana’s broader synthesis, such disciplined karma supports inner steadiness that later complements Pāśupata-oriented restraint and devotion.
The verse itself is neutral and practical, focusing on timing and results. Within the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, such dharma-guidance is presented as aligned with devotion to Īśvara, understood in a unitive way across Shiva and Vishnu traditions.