Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

निष्पीड्य स्नानवस्त्रं तु समाचम्य च वाग्यतः / स्वैर्मन्त्रैरर्चयेद् देवान् पुष्पैः पत्रैरथाम्बुभिः

niṣpīḍya snānavastraṃ tu samācamya ca vāgyataḥ / svairmantrairarcayed devān puṣpaiḥ patrairathāmbubhiḥ

Après avoir essoré le vêtement du bain, puis accompli l’ācamana en retenant la parole, qu’il vénère les divinités avec ses propres mantras, au moyen de fleurs, de feuilles, ou même d’eau.

niṣpīḍyahaving wrung out
niṣpīḍya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootniṣ-pīḍ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having squeezed/pressed out'
snāna-vastramthe bathing cloth
snāna-vastram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'bathing-cloth'
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विशेषार्थक अव्यय)
samācamyahaving performed ācamana
samācamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-cam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having sipped (water) properly' (ācamana)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
vāk-yataḥrestrained in speech
vāk-yataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāc (प्रातिपदिक) + yata (कृदन्त, क्त; from yam धातु)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective: 'restrained in speech'
svaiḥwith one’s own
svaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); qualifying 'mantraiḥ'
mantraiḥwith mantras
mantraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
puṣpaiḥwith flowers
puṣpaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
patraiḥwith leaves
patraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
athaand then/also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormSequential particle (अनन्तरार्थक अव्यय)
ambubhiḥwith water
ambubhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootambu (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)

Traditional narration (Purana narrator instructing ritual conduct within the Kurma Purana’s dharma-vidhi section)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devas
M
Mantra
A
Achamana

FAQs

Indirectly: it teaches that inner purity and self-restraint (especially control of speech) are prerequisites for worship—implying that realization and devotion begin with disciplined embodiment and purified conduct.

Vāg-yama (restraint of speech) and śauca (purification) are emphasized: after snāna and ācamana, the practitioner performs mantra-archana, aligning body, speech, and mind—an applied foundation consistent with Pashupata-style discipline.

It presents a non-sectarian ritual principle: worship of ‘devas’ through mantra and purity is valid regardless of the specific form of Īśvara invoked, matching the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava harmony in practical dharma.