Previous Verse

Shloka 45

Rules of Food, Acceptance, and Purity for the Twice-Born

Dvija-Śauca and Anna-Doṣa

तस्मात् परिहरेन्नित्यमभक्ष्याणि प्रयत्नतः / अपेयानि च विप्रो वै तथा चेद् याति रौरवम्

tasmāt pariharennityamabhakṣyāṇi prayatnataḥ / apeyāni ca vipro vai tathā ced yāti rauravam

C’est pourquoi un brāhmaṇa doit, avec un effort conscient, éviter toujours ce qu’il est interdit de manger et ce qu’il est interdit de boire; s’il agit autrement, il va à l’enfer nommé Raurava.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअपादानार्थक/हेत्वर्थक अव्यय — ‘therefore’
परिहरेत्should avoid/shun
परिहरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु) + परि- उपसर्ग
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative) — ‘always’
अभक्ष्याणिforbidden foods
अभक्ष्याणि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअभक्ष्य (प्रातिपदिक; नञ्-तत्पुरुष)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
प्रयत्नतःwith effort/carefully
प्रयत्नतः:
Karana (करण/Means)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘with effort/carefully’
अपेयानिforbidden drinks
अपेयानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअपेय (प्रातिपदिक; नञ्-तत्पुरुष)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/assurance particle)
तथाthus/otherwise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb) — ‘thus/otherwise’
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional particle)
यातिgoes (to)
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
रौरवम्Raurava (hell)
रौरवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नरकविशेष (name of a hell)

Narratorial/Didactic voice (Dharma-instruction within the Kurma Purana’s discourse to sages)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

R
Raurava
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

Indirectly: it teaches that ethical purity (especially restraint of food and drink) is a prerequisite for clarity of mind, which supports Self-knowledge; negligence binds one to painful karmic results.

It emphasizes āhāra-niyama (discipline of diet) as a foundational restraint that steadies the senses—supporting higher practices such as mantra, japa, and meditative absorption taught elsewhere in the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis.

It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; it contributes to the shared dharmic ground (purity, restraint, karma) that underlies the Kurma Purana’s integrated Shaiva-Vaishnava spiritual path.