Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

छत्रं चोष्णीषममलं पादुके चाप्युपानहौ / रौक्मे च कुण्डले वेदं कृत्तकेशनखः शुचिः

chatraṃ coṣṇīṣamamalaṃ pāduke cāpyupānahau / raukme ca kuṇḍale vedaṃ kṛttakeśanakhaḥ śuciḥ

Avec une ombrelle et un turban sans tache, chaussé de sandales et de souliers, paré de boucles d’oreilles d’or—ayant étudié le Veda, les cheveux et les ongles taillés, et demeurant pur—qu’il se conduise selon le dharma.

chatramumbrella
chatram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootchatra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
uṣṇīṣamturban/head-cloth
uṣṇīṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuṣṇīṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
amalamclean/pure
amalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with uṣṇīṣam
pādukesandals (pair)
pāduke:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpādukā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (समुच्चय/अपि)
upānahaushoes (pair)
upānahau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupānah (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual; ‘shoes’
raukmegolden
raukme:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootraukma (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual; agrees with kuṇḍale
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
kuṇḍaleearrings (pair)
kuṇḍale:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual
vedamthe Veda
vedam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; here likely ‘staff/rod’ sense is unlikely; taken as ‘Veda’ per text
kṛttakeśanakhaḥwith hair and nails cut
kṛttakeśanakhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛtta-keśa-nakha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; bahuvrīhi ‘whose hair and nails are cut’; kṛtta (ppp of √kṛt ‘to cut’) + keśa + nakha
śuciḥpure/clean
śuciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Suta (narrating the Kurma Purana’s dharma-teachings as taught by the tradition)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Veda
V
Varnashrama Dharma

FAQs

It does not directly define Atman; it emphasizes śauca (purity) and disciplined conduct as preparatory supports that make the mind fit for higher knowledge taught elsewhere in the Kurma Purana.

The verse highlights foundational yama-niyama style disciplines—especially śauca (cleanliness) and regulated conduct—supporting steadiness for japa, study, and contemplation in the broader Kurma Purana path.

This specific verse is primarily about dharmic conduct and does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it sets ethical-purity prerequisites that the Purana applies across sectarian syntheses in its larger teaching.