Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

विगर्हातिक्रमाक्षेपहिंसाबन्धवधात्मनाम् / अन्यमन्युसमुत्थानां दोषाणां मर्षणं क्षमा

vigarhātikramākṣepahiṃsābandhavadhātmanām / anyamanyusamutthānāṃ doṣāṇāṃ marṣaṇaṃ kṣamā

La patience (kṣamā) est l’endurance paisible—sans riposte—des fautes nées de la colère réciproque, telles que le blâme, la transgression, l’insulte, la violence, la captivité, et même les atteintes à la vie.

विगर्हाof censure
विगर्हा:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविगर्हा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासाङ्गत्वेन
अतिक्रमof transgression
अतिक्रम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअतिक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासाङ्गत्वेन
आक्षेपof insult/accusation
आक्षेप:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootआक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासाङ्गत्वेन
हिंसाof violence
हिंसा:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासाङ्गत्वेन
बन्धof imprisonment/binding
बन्ध:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासाङ्गत्वेन
वधof killing
वध:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासाङ्गत्वेन
आत्मनाम्of people (selves)
आत्मनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘of persons/selves’
अन्यof another
अन्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासाङ्गत्वेन (in reduplicated compound)
मन्युof anger
मन्यु:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासाङ्गत्वेन
समुत्थानाम्arising from
समुत्थानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसम्-उत्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘of (things) arising’
दोषाणाम्of faults
दोषाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
मर्षणम्forbearance/forgiving
मर्षणम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमर्षण (प्रातिपदिक; √मृष् + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षमाis forgiveness
क्षमा:
Pradhāna (प्रधान/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-भावे (predicate noun)

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching on Dharma (contextual instruction attributed to the Kurma Purana’s didactic discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Kṣamā
D
Dharma

FAQs

By treating even severe harm as something to be borne with restraint, the verse implies an inner grounding in the Self beyond reactive anger—an Atman-centered steadiness that supports Dharma.

It highlights kṣamā as a foundational ethical discipline akin to yama/niyama: mastering anger, refusing retaliation, and cultivating mental equanimity—prerequisites for higher practice in Pashupata-oriented and Purāṇic Yoga.

Indirectly, it supports the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: the same Dharma-virtue (kṣamā) is upheld as universally binding, aligning with both Shaiva and Vaishnava paths that demand inner conquest over anger.