Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

अभ्यञ्जनं स्नापनं च गात्रोत्सादनमेव च / गुरुपत्न्या न कार्याणि केशानां च प्रसाधनम्

abhyañjanaṃ snāpanaṃ ca gātrotsādanameva ca / gurupatnyā na kāryāṇi keśānāṃ ca prasādhanam

On ne doit pas accomplir pour l’épouse du guru l’onction d’huile, le bain, le massage ou le frottement des membres, ni l’apprêt et l’arrangement de ses cheveux.

अभ्यञ्जनम्anointing (with oil/paste)
अभ्यञ्जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभ्यञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; here as item in list (object)
स्नापनम्bathing
स्नापनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'bathing/washing'
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गात्र-उत्सादनम्rubbing/massaging the body
गात्र-उत्सादनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगात्र + उत्सादन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/कर्मधारय-प्राय तत्पुरुष: 'body-limbs' + 'rubbing/massaging'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
गुरु-पत्न्याःof the guru’s wife
गुरु-पत्न्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: 'guru' + 'wife'; स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
कार्याणिshould be done
कार्याणि:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (predicate); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'to be done/should be done'
केशानाम्of the hair
केशानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
प्रसाधनम्grooming/adorning
प्रसाधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'arranging/adorning'

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and disciplined conduct

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

L
Lord Kurma
G
Guru
G
Guru-patni

FAQs

Indirectly: it emphasizes self-restraint and purity of conduct (yama-like discipline), which is treated in the Kurma tradition as a prerequisite for inner clarity required for realizing the Atman.

No specific meditation is named; the verse highlights ethical restraint and control of the senses—foundational discipline that supports later yogic practice (including the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava sadhana ideals).

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it contributes to the shared dharmic framework—purity, restraint, and right conduct—that underlies both Shaiva and Vaishnava paths in the Kurma Purana.