Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

पूजयेदशनं नित्यमद्याच्चैतदकुत्सयन् / दृष्ट्वा हृष्येत् प्रसीदेच्च प्रतिनन्देच्च सर्वशः

pūjayedaśanaṃ nityamadyāccaitadakutsayan / dṛṣṭvā hṛṣyet prasīdecca pratinandecca sarvaśaḥ

Qu’il honore sa nourriture chaque jour et la prenne sans la dénigrer. En la voyant, qu’il se réjouisse, s’apaise et manifeste sa reconnaissance de toutes les manières.

पूजयेत्should honor/worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अशनम्food
अशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक द्वितीया एकवचन (adverbial accusative)
अद्याच्should eat
अद्याच्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; demonstrative used adjectivally
अकुत्सयन्not despising (it)
अकुत्सयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकुत्स् (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक; ‘not despising’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावेन
हृष्येत्should rejoice
हृष्येत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
प्रसीदेत्should be pleased/serene
प्रसीदेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-सीद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
प्रतिनन्देत्should welcome/express approval
प्रतिनन्देत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-नन्द् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
सर्वशःin every way/always
सर्वशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)

Traditional narration context (Kurma Purana dialogue frame); presented as a dharma-instruction within the chapter’s teaching

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

Indirectly: by training reverence, contentment, and inner serenity, it supports sattva and mental clarity—conditions traditionally held to aid Atman-realization in Purana and Yoga ethics.

A practical discipline of ahāra-śuddhi and bhāva-śuddhi: eating with non-complaint, gladness, and composure. Such regulation of attitude toward food is treated as supportive of steadiness of mind (citta-prasāda), a foundation for Yoga.

It does not name Shiva or Vishnu explicitly; it reflects the shared Purāṇic ethic emphasized in the Kurma tradition—purity, gratitude, and disciplined conduct—compatible with both Shaiva (Pāśupata-oriented) and Vaishnava devotional frameworks.