Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

देवताभ्यर्चनं कुर्यात् पुष्पैः पत्रेण वाम्बुभिः / अभिवादनशीलः स्यान्नित्यं वृद्धेषु धर्मतः

devatābhyarcanaṃ kuryāt puṣpaiḥ patreṇa vāmbubhiḥ / abhivādanaśīlaḥ syānnityaṃ vṛddheṣu dharmataḥ

Qu’il adore les divinités avec des fleurs, des feuilles, ou même avec de l’eau. Et, selon le dharma, qu’il soit toujours porté aux salutations respectueuses, surtout envers les aînés.

devatā-abhyarcanamworship of the deities
devatā-abhyarcanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक) + abhyarcana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa ‘worship of deities’; object of ‘kuryāt’
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ, Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
puṣpaiḥwith flowers
puṣpaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā, Bahuvacana; instrument
patreṇawith a leaf
patreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā, Ekavacana; instrument
or
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-avyaya (विकल्प)
ambubhiḥwith water
ambubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootambu (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā, Bahuvacana; instrument
abhivādana-śīlaḥhabitually saluting (elders)
abhivādana-śīlaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootabhivādana (प्रातिपदिक) + śīla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa ‘having the habit of salutation’; predicate adjective
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormVidhi-liṅ, Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
nityamalways
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक used adverbially)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (क्रियाविशेषण)
vṛddheṣutowards/among elders
vṛddheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Bahuvacana; locative ‘among/with respect to elders’
dharmataḥaccording to dharma, rightly
dharmataḥ:
Hetu/vidhi-bodhaka (विधिबोधक)
TypeIndeclinable
Rootdharma (प्रातिपदिक) + tas (तस् प्रत्यय)
FormTasil-anta avyaya (तसिलन्त अव्यय) meaning ‘according to dharma’

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and daily worship

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devatāḥ (the deities)
V
Vṛddha (elders)

FAQs

Indirectly: it emphasizes dharmic discipline—worship and humility—which purifies the mind and supports inner realization, a prerequisite for knowing the Atman.

It highlights preparatory practice (ācāra) for Yoga: regular deva-arcana (devotional worship) and cultivation of humility through honoring elders—foundational qualities that steady the mind for higher Shaiva-Vaishnava sādhanā.

By prescribing deva-arcana without sectarian limitation, it fits the Kurma Purana’s synthesis: worship of the divine is upheld as dharma across forms, aligning with Shaiva-Vaishnava unity in practice.