Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Commencement of the Upari-bhāga: The Sages Request Brahma-vidyā; Vyāsa Recalls the Badarikā Inquiry and Śiva–Viṣṇu Theophany

संस्तूय विविधैः स्तोत्रैः सर्वे वेदसमुद्भवैः / प्रणेमुर्भक्तिसंयुक्ता योगिनो योगवित्तमम्

saṃstūya vividhaiḥ stotraiḥ sarve vedasamudbhavaiḥ / praṇemurbhaktisaṃyuktā yogino yogavittamam

Après l’avoir loué par maints hymnes issus des Veda, tous ces yogins, unis à la dévotion, se prosternèrent devant le plus éminent connaisseur du Yoga.

संस्तूयhaving praised
संस्तूय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + √स्तु (धातु) + ल्यप् (gerund)
Formल्यबन्त अव्यय (gerund), 'having praised'
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying स्तोत्रैः)
स्तोत्रैःhymns
स्तोत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वेदसमुद्भवैःborn from the Vedas
वेदसमुद्भवैः:
Karana-anvaya (करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + समुद्भव (सम् + उद् + √भू धातु, क्त/अच्-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying स्तोत्रैः): 'arisen from the Vedas'
प्रणेमुःthey bowed down
प्रणेमुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √नम् (धातु) लिट्-लकार
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
भक्तिसंयुक्ताःendowed with devotion
भक्तिसंयुक्ताः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति + संयुक्त (सम् + √युज् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण—'endowed with devotion'
योगिनःthe yogins
योगिनः:
Karta (कर्ता; apposition to सर्वे)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
योगवित्तमम्the best knower of yoga
योगवित्तमम्:
Karma (कर्म/Object of प्रणेमुः)
TypeNoun
Rootयोग + वित्तम (प्रातिपदिक; 'वित्तम' = best knower)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—'योगस्य वित्तमः' (best knower of yoga)

Suta (narrator) describing the sages/yogins’ act of praise and prostration

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Veda
Y
Yogins
S
Supreme Knower of Yoga (Ishvara/Lord Kurma implied)

FAQs

It presents the Supreme as the “foremost knower of Yoga,” implying an Ishvara who is the source and perfection of yogic knowledge—worthy of Vedic praise and devotional surrender.

The verse highlights a classical Kurma Purana emphasis: Yoga is joined with bhakti—yogins approach the highest yogic authority through Veda-grounded praise (stotra) and reverential prostration (praṇāma), aligning discipline with devotion.

By focusing on the single “foremost knower of Yoga” praised through Vedic hymns, it supports the Purana’s non-sectarian stance: the supreme yogic Ishvara can be approached in a unifying way that later accommodates Shaiva-Vaishnava synthesis.