Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

श्रुत्वाथ देववचनं विष्णुर्विश्वजगन्मयः / प्राह प्रसन्नया वाचा समालोक्य चतुर्मुखम्

śrutvātha devavacanaṃ viṣṇurviśvajaganmayaḥ / prāha prasannayā vācā samālokya caturmukham

Ayant entendu les paroles du dieu, Viṣṇu—qui pénètre l’univers entier et demeure en tous les mondes—parla d’une voix paisible et gracieuse, en regardant le Quatre-Visages (Brahmā).

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (कृदन्त, त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having heard’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक/अनन्तरार्थक (conjunctive particle: then/now)
देववचनम्the god’s words
देववचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-वचन (प्रातिपदिक; देव + वचन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वजगन्मयःpervading/constituted of the whole universe
विश्वजगन्मयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व-जगत्-मय (प्रातिपदिक; विश्व + जगत् + मय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विष्णुः इत्यस्य विशेषणम्
प्राहsaid/spoke
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु; perfect-like past form)
Formलिट्-लकार (Perfect) / आर्ष-प्रयोगे भूतार्थे; प्रथम-पुरुष, एकवचन
प्रसन्नयाwith a serene/pleased
प्रसन्नया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; वाचा इत्यस्य विशेषणम्
वाचाvoice/speech
वाचा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
समालोक्यhaving looked at
समालोक्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + लोक् (धातु) → समालोक्य (कृदन्त, ल्यप्/त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund); ‘having looked at’
चतुर्मुखम्the four-faced one (Brahmā)
चतुर्मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर्-मुख (प्रातिपदिक; चतुर् + मुख)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘one who has four faces’ (Brahmā)

Suta (narrator) describing Vishnu’s response to Brahma

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu
B
Brahma (Caturmukha)

FAQs

By calling Vishnu “viśva-jagan-mayaḥ,” the verse presents the Supreme as immanent—pervading and present as the very ground of the universe—hinting at an Atman/Ishvara who is not separate from cosmic existence.

No specific technique is prescribed in this verse; instead it models sāttvika speech and divine composure—an ethical-psychological foundation valued in Yoga-shastra (prasanna-vāk), which supports steadiness of mind for higher contemplation.

While Shiva is not named here, the Kurma Purana’s synthesis is served by portraying Vishnu as the all-pervading supreme who teaches with serene authority—an attribute the text elsewhere aligns with Ishvara (often articulated through Shaiva-Vaishnava unity).