Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara
Hari–Hara Samanvaya
तेनैवमुक्तो ब्रह्माणं वासुदेवो ऽब्रवीदिदम् / इयं प्रतिज्ञा भवतो विनाशाय भविष्यति
tenaivamukto brahmāṇaṃ vāsudevo 'bravīdidam / iyaṃ pratijñā bhavato vināśāya bhaviṣyati
Ainsi interpellé, Vāsudeva dit à Brahmā : «Ce vœu que tu as prononcé deviendra la cause de ta perte».
Vasudeva (Vishnu)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly, it frames the Supreme (Vāsudeva) as the regulator of cosmic order: even Brahmā’s intentions are judged by dharma, implying a higher, sovereign reality that governs outcomes beyond individual ego or office.
No specific technique is taught in this line; the yogic takeaway is ethical discipline (yama-like restraint) in making vows—right intention and alignment with dharma are prerequisites for any higher practice emphasized elsewhere in the Kurma Purana’s Pāśupata-oriented teachings.
While Śiva is not named here, the verse reflects the Purana’s integrative theology: Viṣṇu speaks as the supreme upholder of dharma, a role that in the Kurma Purana harmonizes with Śaiva authority in later teachings (especially the Ishvara Gita), presenting one divine governance expressed through multiple forms.