Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Cosmic Night, Nārāyaṇa as Brahmā, and the Varāha Raising of the Earth

आपो नारा इति प्रोक्ता नाम्ना पूर्वमिति श्रुतिः / अयनं तस्य ता यस्मात् तेन नारायणः स्मृतः

āpo nārā iti proktā nāmnā pūrvamiti śrutiḥ / ayanaṃ tasya tā yasmāt tena nārāyaṇaḥ smṛtaḥ

La révélation védique (śruti) enseigne que les eaux (āpaḥ) furent jadis appelées «nārā». Parce que ces eaux sont Son lieu de repos et Sa demeure (ayana), Il est donc célébré comme Nārāyaṇa.

āpaḥwaters
āpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; 'waters'
nārāḥ(are called) nārā-s
nārāḥ:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/subject complement)
TypeNoun
Rootnārā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; name/term for waters (as stated)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle
proktāḥare said/called
proktāḥ:
Kriyā (क्रिया)/Karmaṇi-prayoga
TypeVerb
Rootprokta (कृदन्त; √vac धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; passive predication with āpaḥ
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; 'by name'
pūrvamformerly
pūrvam:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpūrvam (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb of time 'formerly'
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle
śrutiḥthe śruti (scriptural statement)
śrutiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ayanamabode/resting place
ayanam:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/predicate)
TypeNoun
Rootayana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; here Nominative as predicate noun 'resting-place/abode'
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
tāḥthose (waters)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; refers to āpaḥ (waters)
yasmātbecause/from which
yasmāt:
Apādāna (अपादान)/Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; relative pronoun 'because/from which'
tenatherefore/by that
tena:
Karaṇa (करण)/Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; correlative 'therefore/by that'
nārāyaṇaḥNārāyaṇa
nārāyaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
smṛtaḥis remembered/is called
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)/Karmaṇi-prayoga
TypeVerb
Rootsmṛta (कृदन्त; √smṛ धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; passive predication 'is remembered/called'

Narrator (Purāṇic voice, citing śruti as authority)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narayana
A
Apaḥ (primordial waters)
Ś
Śruti (Vedic revelation)

FAQs

By grounding the Lord’s name in śruti and cosmology, the verse presents the Supreme as the all-supporting basis in which the primordial elements rest—an indicator of the Self as the ultimate substratum (āśraya) of creation.

No specific technique is prescribed in this verse; however, it supports contemplative upāsanā by offering a meditative name-definition (nāma-artha-smṛti): one contemplates Nārāyaṇa as the indwelling refuge of the cosmic waters, aligning devotion with metaphysical insight.

While Śiva is not named here, the method is characteristic of the Kurma Purana’s synthesis: the Supreme is taught through śruti-backed metaphysical attributes (abode, support, refuge), a framework later used to harmonize Śaiva and Vaiṣṇava understandings of one ultimate reality.