Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Cosmic Night, Nārāyaṇa as Brahmā, and the Varāha Raising of the Earth

सहस्त्रशीर्षा पुरुषो रुक्मवर्णस्त्वतीन्द्रियः / ब्रह्मा नारायणाख्यस्तु सुष्वाप सलिले तदा

sahastraśīrṣā puruṣo rukmavarṇastvatīndriyaḥ / brahmā nārāyaṇākhyastu suṣvāpa salile tadā

Ce Purusha suprême—aux mille têtes, d’éclat d’or, au-delà des sens—, ce Brahmā nommé Nārāyaṇa, reposait alors en sommeil yogique (yoga-nidrā) sur les eaux cosmiques.

sahastraśīrṣāthousand-headed
sahastraśīrṣā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahasra-śīrṣan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; bahuvrīhi 'having a thousand heads'; qualifies puruṣaḥ/brahmā
puruṣaḥthe Person
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
rukmavarṇaḥgolden-hued
rukmavarṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrukma-varṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; 'golden-colored'; qualifies puruṣaḥ
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; adversative/emphatic particle (तु)
atīndriyaḥbeyond the senses
atīndriyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati-indriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; 'beyond the senses'; qualifies puruṣaḥ/brahmā
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to puruṣaḥ
nārāyaṇa-ākhyaḥcalled Nārāyaṇa
nārāyaṇa-ākhyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnārāyaṇa-ākhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; 'named Nārāyaṇa'; qualifies brahmā
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle
suṣvāpaslept
suṣvāpa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsvap (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
salilein the water
salile:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsalila (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; time adverb

Narrator (Purāṇic narration, traditionally Sūta/authorial voice within the Kurma Purana’s cosmogonic account)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Purusha
N
Narayana
B
Brahma
S
Salila (cosmic waters)

FAQs

By calling the Purusha “atīndriya” (beyond the senses) and “sahastraśīrṣā” (all-pervading), the verse frames the Supreme as transcendent to sensory limitation yet immanent as the cosmic totality—an Atman/Brahman-like reality underlying creation.

The motif of “suṣvāpa” (yogic sleep) points to yoganidrā/samādhic repose—stillness prior to manifestation—echoing the Kurma Purana’s broader yogic language where divine consciousness remains inwardly poised, the ground from which creation proceeds.

Though Nārāyaṇa is named, the verse also uses the title “Brahmā” and the transcendent “Purusha,” a shared theological register across Shaiva and Vaishnava traditions—supporting the Kurma Purana’s synthetic tone where ultimate reality is one, expressed through multiple divine forms.