Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

विष्णुशक्तिरनौपम्या सत्त्वोद्रिक्ता स्थिता स्थितौ / तदंशभूता राजानः सर्वे च त्रिदिवौकसः

viṣṇuśaktiranaupamyā sattvodriktā sthitā sthitau / tadaṃśabhūtā rājānaḥ sarve ca tridivaukasaḥ

La Śakti incomparable de Viṣṇu—surabondante de sattva—demeure dans l’état de préservation. D’une part de cette Śakti naissent toutes les puissances souveraines, y compris tous les habitants des trois cieux, les dieux.

विष्णुशक्तिःthe power of Viṣṇu
विष्णुशक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु-शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः शक्तिः)
अनौपम्याincomparable
अनौपम्या:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनौपम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (विष्णुशक्तेः)
सत्त्वोद्रिक्ताabounding in sattva
सत्त्वोद्रिक्ता:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्त्व-उद्रिक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सत्त्वेन उद्रिक्ता/उद्रिक्तत्वयुक्ता); विशेषणम्
स्थिताabiding/established
स्थिता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘स्थित’ = ‘abiding/remaining’
स्थितौin the state of stability
स्थितौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणम्
तत्of that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘तद्’ = ‘of that’ (सम्बन्ध)
अंशभूताbeing portions (of it)
अंशभूता:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअंश-भूत (प्रातिपदिक)
Formबहुवचन-प्रथमा? (see agreement); मूलरूपः ‘अंशभूत’ = ‘having become a portion’; यहाँ ‘राजानः/त्रिदिवौकसः’ इत्यस्य विशेषणम्; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (अंशभूताः) अपेक्षितम्—पाठे ‘अंशभूता’ छन्दसि/लिप्यन्तरेण
राजानःkings
राजानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (राजानः/त्रिदिवौकसः)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
त्रिदिवौकसःthe dwellers of heaven (gods)
त्रिदिवौकसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिदिव-ओकस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिदिवस्य ओकसः = स्वर्गनिवासिनः)

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching to the assembled sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
S
Shakti
T
Tridivaukasaḥ (Devas)

FAQs

It points to a single supreme source whose Śakti governs “sthiti” (cosmic sustenance); the devas and rulers are not ultimate, but partial manifestations dependent on that higher reality.

While not giving a technique directly, it emphasizes sattva as the operative quality of sustaining divine power—implying the Yogic need for sattva-śuddhi (purification through restraint, devotion, and contemplative discipline) central to Kurma Purana’s broader Yoga-dharma teachings.

By grounding cosmic order in a supreme Śakti and a sustaining Lord, it supports the Kurma Purana’s synthetic theology: sectarian gods and cosmic rulers function as empowered portions, while the highest divinity remains one, approached through complementary Shaiva-Vaishnava frameworks.