Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha

यजन्ति सततं देवं सर्वलोकैकसाक्षिणम् / व्रतोपवासैर्विविधैर्देवदेवं दिवाकरम्

yajanti satataṃ devaṃ sarvalokaikasākṣiṇam / vratopavāsairvividhairdevadevaṃ divākaram

Ils adorent sans cesse le Dieu, l’Unique Témoin de tous les mondes—Divākara, le Soleil, Dieu des dieux—par des vœux sacrés et des jeûnes de multiples sortes.

यजन्तिthey worship/sacrifice to
यजन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदी
सततम्always, continually
सततम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् नपुंसक-द्वितीया/प्रथमा-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (adverb)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वलोकैकसाक्षिणम्the sole witness of all worlds
सर्वलोकैकसाक्षिणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + लोक + एक + साक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (देवम्)
व्रतोपवासैःwith vows and fasts
व्रतोपवासैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootव्रत + उपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; साधन/करण
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (व्रतोपवासैः)
देवदेवम्the god of gods
देवदेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (देवानां देवः)
दिवाकरम्the Sun (day-maker)
दिवाकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सूर्य-पर्याय

Narrator/Sage (Purāṇic discourse describing prescribed worship)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Divākara (Sun/Sūrya)

FAQs

By calling the deity “the single Witness of all worlds,” the verse emphasizes the sāksin principle—unchanging witnessing consciousness—through which all experiences are known.

It highlights vrata (regulated observance) and upavāsa (fasting) as disciplines that purify the body-mind, support tapas, and steady devotion—foundational supports for yogic concentration and worship.

While explicitly praising Sūrya as “God of gods,” it reflects the Purāṇic integrative theology where distinct deities are approached as manifestations of the one supreme reality—compatible with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis.