Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa

Kailāsa to Siddha Realms

अन्यानिचाश्रमाणि स्युस्तस्मिन् गिरिवरोत्तमे / मुनीनां युक्तमनसां सरांसि सरितस्तथा

anyānicāśramāṇi syustasmin girivarottame / munīnāṃ yuktamanasāṃ sarāṃsi saritastathā

Sur cette montagne la plus excellente se trouvent aussi d’autres ermitages, appartenant à des sages dont l’esprit est discipliné par le yoga, ainsi que des lacs et des rivières courantes.

anyāniother
anyāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (conjunction)
āśramāṇihermitages
āśramāṇi:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
syuḥwould be / may be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc./7th), एकवचन
giri-vara-uttamein the best of mountains
giri-vara-uttame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc./7th), एकवचन; तत्पुरुषः = गिरिवराणाम् उत्तमे (in the best of excellent mountains)
munīnāmof sages
munīnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन
yukta-manasāmof those with controlled minds
yukta-manasām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; √yuj युज्) + manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन; कर्मधारयः = युक्तं मनः येषाम् (with disciplined/collected minds)
sarāṃsilakes
sarāṃsi:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
saritaḥrivers
saritaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsarit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
tathālikewise, also
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/उपमानार्थक क्रियाविशेषण (adverb: likewise/also)

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic description within the Kurma Purana’s tīrtha–kṣetra context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Munis (yukta-manas)
A
Ashramas
S
Sacred mountain (girivarottama)
S
Saras (lakes)
S
Saritas (rivers)

FAQs

Indirectly: it points to sages with “yukta-manas” (collected minds), implying that Self-knowledge and inner steadiness are cultivated in sacred, quiet settings like āśramas near tīrthas.

The key marker is “yukta-manas”—a yogic term for a mind yoked to discipline (yoga-yukti), suggesting practices of concentration, restraint, and contemplative living associated with āśrama life.

Not explicitly in this line; however, the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis frames such tīrtha landscapes as shared sanctuaries where yogic sages pursue the one Supreme reality beyond sectarian division.