Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Cosmic Realms Above Dhruva, the Pātālas Below, and the Foundation of Pralaya

Ananta–Kāla

इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायां पूर्वविभागे एकचत्वारिंशो ऽध्यायः सूत उवाच ध्रुवादूर्ध्वं महर्लोकः कोटियोजनविस्तृतः / कल्पाधिकारिणस्तत्र संस्थिता द्विजपुङ्गवाः

iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāṃ pūrvavibhāge ekacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca dhruvādūrdhvaṃ maharlokaḥ koṭiyojanavistṛtaḥ / kalpādhikāriṇastatra saṃsthitā dvijapuṅgavāḥ

Ainsi, dans le Śrī Kūrma Purāṇa, dans la Saṃhitā de six mille vers, dans la section Pūrva-bhāga, s’achève le quarante-et-unième chapitre. Sūta dit : Au-dessus de Dhruva se trouve Maharloka, s’étendant sur un koṭi de yojanas. Là demeurent les plus éminents sages deux-fois-nés, investis de l’autorité sur les cycles de création (kalpa).

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इत्यादि-समाप्त्यर्थक अव्यय)
śrī-kūrma-purāṇein the Śrī Kūrma Purāṇa
śrī-kūrma-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location: 'in')
TypeNoun
Rootśrī + kūrma + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समास: śrī-kūrma-purāṇa = 'the venerable Kūrma Purāṇa'
ṣaṭ-sāhastryāmin the six-thousand (verses) collection
ṣaṭ-sāhastryām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootṣaṭ + sāhastrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); द्विगु-समास: 'six-thousand (collection)'
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
pūrva-vibhāgein the former section
pūrva-vibhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootpūrva + vibhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समास: pūrva + vibhāga = 'former section'
eka-catvāriṃśaḥforty-first
eka-catvāriṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of adhyāyaḥ)
TypeAdjective
Rooteka + catvāriṃśat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ordinal sense: 'forty-first' (41st)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/action)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dhruvātfrom Dhruva
dhruvāt:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
ūrdhvamupwards/above
ūrdhvam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (अव्ययभावे)
FormAdverb (दिशावाचक अव्यय)
mahar-lokaḥthe world called Maharloka
mahar-lokaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmahar + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समास: mahar + loka = 'Mahar-loka'
koṭi-yojana-vistṛtaḥextending a crore yojanas
koṭi-yojana-vistṛtaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of mahar-lokaḥ)
TypeAdjective
Rootkoṭi + yojana + vistṛta (प्रातिपदिक; vistṛta from √stṛ (स्तृ धातु) with vi-)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); क्त-प्रत्ययान्त (PPP) used adjectivally; समास: 'expanded to a crore yojanas'
kalpa-adhikāriṇaḥthe kalpa-authorities/administrators
kalpa-adhikāriṇaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkalpa + adhikārin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); समास: kalpa + adhikārin = 'those entitled/appointed for a kalpa'
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/adverbial location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
saṃsthitāḥstationed/established
saṃsthitāḥ:
Karta (कर्ता; predicate to kalpādhikāriṇaḥ/dvijapuṅgavāḥ)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (स्था धातु)
FormPast passive participle (कृत/क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
dvija-puṅgavāḥforemost among the twice-born (Brahmins)
dvija-puṅgavāḥ:
Karta (कर्ता; apposition to kalpādhikāriṇaḥ)
TypeNoun
Rootdvija + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); समास: dvija + puṅgava = 'bull among twice-born'

Suta

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Suta
D
Dhruva
M
Maharloka
D
Dvija-pungavas

FAQs

Indirectly: by mapping higher lokas like Maharloka, the verse frames the Purāṇic cosmos as an ordered field of experience within which the Self remains the inner witness; the lokas describe realms of beings, not the ultimate Atman itself.

No specific technique is taught in this verse; it emphasizes the presence of accomplished dvija-sages in Maharloka, implying advanced tapas, dhyāna, and Vedic discipline that qualify beings to function as kalpa-adhikārins.

It does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it supports the Kurma Purāṇa’s broader synthesis by situating cosmic administration (kalpas, lokas, sages) within a single sacred order that later teachings attribute to the one Supreme Lord in different forms.