Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Yamunā–Gaṅgā Tīrtha-Māhātmya: Agni-tīrtha, Anaraka, Prayāga, and the Tapovana of Jāhnavī

यश्चेदं शृणुयान्नित्यं तीर्थं पुण्यं सदा शुचिः / जातिस्मरित्वं लभते नाकपृष्ठे च मोदते

yaścedaṃ śṛṇuyānnityaṃ tīrthaṃ puṇyaṃ sadā śuciḥ / jātismaritvaṃ labhate nākapṛṣṭhe ca modate

Quiconque, toujours pur, écoute chaque jour ce récit sacré du tīrtha méritoire, acquiert le pouvoir de se souvenir des naissances passées et se réjouit dans le séjour céleste.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
idamthis (teaching)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular; object of hearing
śṛṇuyātshould hear
śṛṇuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
nityamalways, regularly
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन)
tīrthampilgrimage-place; sacred ford
tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; in apposition to idam
puṇyamholy, meritorious
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; adjective qualifying tīrtham/idam
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
śuciḥpure (person)
śuciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective used substantively, agreeing with yaḥ
jāti-smaritvamrecollection of past births
jāti-smaritvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāti (प्रातिपदिक) + smaritva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: 'memory of births' (past lives)
labhateobtains
labhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; Ātmanepada
nāka-pṛṣṭhein heaven
nāka-pṛṣṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnāka (प्रातिपदिक) + pṛṣṭha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: 'on the back/height of heaven'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle
modaterejoices
modate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mud (मुद् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; Ātmanepada

Sūta (narrator) to the assembled sages (Naimiṣāraṇya tradition)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

T
tīrtha
S
svarga (nāka)

FAQs

Indirectly: it emphasizes śuci (inner purity) and śravaṇa (disciplined listening) as purifying means that refine memory and consciousness; it does not explicitly define Ātman here, but frames spiritual merit as arising from sustained purity and sacred engagement.

The practice implied is nitya-śravaṇa—daily listening/recitation with śauca (purity). In Purāṇic yoga-ethics, such śravaṇa supports mental steadiness and samskāra-purification, functioning as a preparatory discipline aligned with broader Shaiva-Vaishnava sādhanā.

This verse does not name Śiva or Viṣṇu directly; it reflects the Kurma Purana’s integrative ethos by presenting tīrtha-śravaṇa and purity as universally valid dharmic means, compatible with both Shaiva and Vaishnava devotional frameworks.