Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Prayāga–Gaṅgā Tīrtha-māhātmya and Rules of Pilgrimage

Yātrā-vidhi

गङ्गायमुनयोर्मध्ये यस्तु कन्यां प्रयच्छति / आर्षेण तु विवाहेन यथा विभवविस्तरम्

gaṅgāyamunayormadhye yastu kanyāṃ prayacchati / ārṣeṇa tu vivāhena yathā vibhavavistaram

Quiconque, dans la région entre la Gaṅgā et la Yamunā, donne une jeune fille en mariage selon le rite ārṣa approuvé par les Ṛṣi—selon l’étendue de ses moyens—obtient un grand mérite religieux.

gaṅgā-yamunayoḥof the Gaṅgā and Yamunā
gaṅgā-yamunayoḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + yamunā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; द्वन्द्व-समास; सम्बन्ध (genitive: ‘of Gaṅgā and Yamunā’)
madhyein the middle/between
madhye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative: ‘in the middle/between’)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
kanyāma maiden/daughter
kanyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object)
prayacchatigives/bestows
prayacchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yam (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ārṣeṇaby the ‘Ārṣa’ (sage) type
ārṣeṇa:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootārṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (qualifies vivāhena)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
vivāhenaby marriage
vivāhena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvivāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrumental: ‘by means of marriage’)
yathāaccording to
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/परिमाणवाचक (as/according to)
vibhava-vistaramextent of one’s means/resources
vibhava-vistaram:
Karma (कर्म/परिमाण)
TypeNoun
Rootvibhava (प्रातिपदिक) + vistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (विभवस्य विस्तारः); क्रियाविशेषणवत् (accusative of extent/manner)

Suta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma teaching in a tirtha-and-gifts context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

G
Ganga
Y
Yamuna
A
Arsha Vivaha
K
Kanya-dana

FAQs

This verse is primarily dharma-oriented (kanyā-dāna and proper rite) rather than an explicit Atman teaching; it implies that righteous action (dharma) purifies the mind, which in the Kurma Purana is a prerequisite for higher Self-knowledge.

No direct yoga technique is taught here; the practice emphasized is karma-yoga in the form of dharmic action—performing socially and scripturally ordained duties (vivāha, dāna) with propriety and within one’s means.

It does not explicitly mention Shiva–Vishnu unity; however, the Kurma Purana’s synthesis frames such dharmic rites as supportive of both Shaiva and Vaishnava paths by cultivating purity and merit that aid devotion and liberation.