Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
तां विदार्य नखैस्तीक्ष्णैः शार्दूलः सुमहाबलः / जगाम चान्यं विजनं देशं दृष्ट्वा मुनीश्वरान्
tāṃ vidārya nakhaistīkṣṇaiḥ śārdūlaḥ sumahābalaḥ / jagāma cānyaṃ vijanaṃ deśaṃ dṛṣṭvā munīśvarān
L’ayant déchirée de ses griffes acérées, le tigre d’une force immense, en apercevant les seigneurs des sages (munis), s’en alla vers une autre contrée déserte.
Suta (narrator) relating the episode to the assembled sages (frame narration)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it highlights the moral-spiritual force (tapas/tejas) associated with realized sages—suggesting that proximity to higher consciousness restrains violent impulses, a Purāṇic reflection of inner sovereignty rooted in Self-knowledge.
No explicit technique is stated, but the verse implies the fruit of sustained tapas and brahmacarya-like restraint in āśrama settings: the sages’ presence itself becomes a protective field, aligning with Purāṇic Yoga ideals of mind-control and non-violence.
This verse does not directly mention Shiva–Vishnu unity; it supports the Kurma Purana’s broader synthesis by portraying dharma and ascetic power as universally authoritative—values honored across both Shaiva (tapas, Pāśupata ethos) and Vaishnava (dharma, protection) frameworks.