Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn

ईदृशीं योनिमापन्नः पैशाचीं क्षुधयान्वितः / पिपासयाधुनाक्रान्तो न जानामि हिताहितम्

īdṛśīṃ yonimāpannaḥ paiśācīṃ kṣudhayānvitaḥ / pipāsayādhunākrānto na jānāmi hitāhitam

Étant tombé dans une telle matrice—cet état de piśāca—tourmenté par la faim et maintenant accablé par la soif, je ne discerne plus ce qui est salutaire et ce qui est nuisible.

īdṛśīmsuch, of this kind
īdṛśīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootīdṛśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
yonimwomb; birth; species/state of existence
yonim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
āpannaḥhaving attained/entered
āpannaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-√pad (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्तरि प्रयोगे कर्तृवाचकः
paiśācīmdemonic; of a piśāca
paiśācīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpaiśācī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
kṣudhayāwith hunger
kṣudhayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkṣudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
anvitaḥendowed/afflicted (with)
anvitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootanu-√i (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्तरि—"युक्तः/समन्वितः"
pipāsayāwith thirst
pipāsayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpipāsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
adhunānow
adhunā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
ākrāntaḥoverpowered/seized
ākrāntaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-√kram (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; "आक्रान्तः" = overpowered
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
jānāmiI know
jānāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
hita-ahitamwhat is beneficial and harmful; right and wrong
hita-ahitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक) + ahita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)

A suffering jīva (lamenting being) describing its degraded birth and loss of discernment (viveka)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

P
Piśāca
K
Kṣudhā (hunger)
P
Pipāsā (thirst)
H
Hita
A
Ahita

FAQs

Indirectly: it shows that when consciousness is bound by karmic embodiment and overpowering cravings, discernment (viveka) collapses; the Atman’s clarity is veiled, and one cannot distinguish hita from ahita.

This verse itself is a diagnosis—craving and bodily compulsion obscure judgment. In the Kurma Purana’s broader yogic ethic, restraint (saṃyama), purification, and devotion-driven discipline restore viveka, preparing one for higher Yoga teachings such as those later systematized in the Ishvara Gita context.

It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; its practical takeaway aligns with the Purana’s synthesis: liberation requires overcoming craving and delusion through dharma and yoga—teachings upheld across Shaiva and Vaishnava paths within the Kurma Purana.