Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation
ज्ञानाज्ञानाभिनिष्ठानां परमानन्दमिच्छताम् / या गतिर्विहिता सुभ्रु साविमुक्ते मृतस्य तु
jñānājñānābhiniṣṭhānāṃ paramānandamicchatām / yā gatirvihitā subhru sāvimukte mṛtasya tu
Ô belle, pour ceux qui demeurent établis dans la connaissance ou dans la pratique disciplinée, aspirant à la béatitude suprême—quel que soit le chemin ou l’état prescrit, tel devient le destin de celui qui meurt en libéré (mukta).
A senior teacher/sage addressing a woman (subhru) within the Purāṇic dialogue frame; ultimately aligned with the Kurma Purana’s authoritative instruction (Īśvara-centered mokṣa teaching).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It implies that supreme bliss is the goal and that liberation is not merely post-mortem reward but an attained state (vimukti) whose fruition at death follows the ordained realization—i.e., alignment with Īśvara and true knowledge/practice.
The verse pairs jñāna (spiritual insight) with steadfast commitment to a disciplined path (abhiniṣṭhā), reflecting the Kurma Purana’s emphasis that liberation can be approached through knowledge supported by regulated sādhana—often framed in Īśvara-centered Yoga and śāstra-guided conduct.
While not naming them, the teaching matches the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: liberation is grounded in Īśvara’s ordinance and realized through knowledge and practice, a doctrinal space where Shaiva (Pāśupata-leaning) and Vaiṣṇava devotion converge on the same mokṣa.