Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation

ईश्वरेण पुरा प्रोक्तं ज्ञानमेतत् सनातनम् / गूढमप्राज्ञविद्विष्टं सेवितं सूक्ष्मदर्शिभिः

īśvareṇa purā proktaṃ jñānametat sanātanam / gūḍhamaprājñavidviṣṭaṃ sevitaṃ sūkṣmadarśibhiḥ

Cette connaissance éternelle fut jadis enseignée par le Seigneur Īśvara. Elle est profonde et cachée—détestée des ignorants—mais chérie et mise en pratique par ceux qui discernent la vérité subtile.

ईश्वरेणby the Lord
ईश्वरेण:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kālādhi-karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
प्रोक्तम्spoken, taught
प्रोक्तम्:
Kriyā (क्रिया/कर्मणि)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
गूढम्hidden
गूढम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगूढ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
अप्राज्ञविद्विष्टम्hated by the ignorant
अप्राज्ञविद्विष्टम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-प्राज्ञ-विद्विष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: अप्राज्ञ (ignorant) + विद्विष्ट (hated) = ‘hated by the ignorant’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
सेवितम्practised, resorted to
सेवितम्:
Kriyā (क्रिया/कर्मणि)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सूक्ष्मदर्शिभिःby subtle seers
सूक्ष्मदर्शिभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूक्ष्मदर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समास: सूक्ष्म (subtle) + दर्शिन् (seer)

Narrator/Teacher voice within the Kurma Purana’s didactic discourse (attributed to Īśvara’s ancient instruction)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara
J
Jñāna (spiritual knowledge)

FAQs

It implies that the highest truth is subtle and not grasped by ordinary, untrained intellect; it is realized by refined discernment—suggesting Atman/Brahman is not merely conceptual but directly known by ‘subtle-seers’ through inner insight.

The verse points to jñāna-oriented sādhana: cultivating viveka (discernment), inner subtlety (sūkṣma-darśana), and sustained practice (sevana) of the Lord-taught doctrine—foundational attitudes that support Pāśupata-style discipline and contemplative Yoga in the Kurma Purana.

By centering the teaching in ‘Īśvara’ and emphasizing timeless jñāna, it aligns with the Kurma Purana’s integrative stance: the Supreme Lord as the source of liberating knowledge, bridging Shaiva and Vaishnava devotion through a shared, non-sectarian Īśvara principle.