Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

निन्दन्ति च महादेवं तमसाविष्टचेतसः / वृथा धर्मं चरिष्यन्ति कलौ तस्मिन् युगान्तिके

nindanti ca mahādevaṃ tamasāviṣṭacetasaḥ / vṛthā dharmaṃ cariṣyanti kalau tasmin yugāntike

En cet âge de Kali, à l’approche de la fin du yuga, ceux dont l’esprit est saisi par les ténèbres outrageront Mahādeva ; et ils pratiqueront le dharma en vain — simple apparence extérieure, privée de sa vérité intérieure.

nindantithey revile
nindanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnind (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana
caand
ca:
Samucchaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
mahādevamMahādeva (Śiva)
mahādevam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (mahān devaḥ); Masculine, Accusative (2nd), Singular
tamasāby darkness/ignorance
tamasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
āviṣṭa-cetasaḥwhose minds are overcome
āviṣṭa-cetasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāviṣṭa (कृदन्त, क्त; ā-√viś) + cetas (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (whose minds are possessed/entered); Masculine, Nominative (1st), Plural; qualifying implied subject of 'nindanti/cariṣyanti'
vṛthāin vain
vṛthā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), meaning 'in vain'
dharmamdharma/righteousness
dharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
cariṣyantithey will practice
cariṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
FormLuṭ-lakāra (Future), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana
kalauin Kali (age)
kalau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine/Neuter, Locative (7th), Singular
yugāntikeat the end of the age
yugāntike:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootyuga (प्रातिपदिक) + antika (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (yugasya antike = near the end of the age); Masculine/Neuter, Locative (7th), Singular; agreeing with 'kalau/tasmin' (locative setting)

Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages on Kali-yuga symptoms

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

M
Mahadeva
S
Shiva
K
Kali-yuga
D
Dharma
T
Tamas

FAQs

By contrasting tamas-driven contempt with “fruitless dharma,” the verse implies that true dharma must be rooted in inner clarity and right vision—aligned with the indwelling Self—rather than mere external acts performed in ignorance.

The verse points indirectly to yogic discipline: overcoming tamas through sattva—self-restraint, purity, truthful conduct, and devotion—so that practice becomes inwardly transformative rather than an empty formality.

With Lord Kurma warning against reviling Mahādeva, the Purana reinforces Shaiva–Vaishnava harmony: honoring Śiva is consistent with devotion to Viṣṇu, and sectarian disparagement is portrayed as a tamasic mark of Kali-yuga.