Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order
ततस्ता जगृहुः सर्वा अन्योन्यं क्रोधमूर्छिताः / वसुदारधनाद्यांस्तु बलात् कालबलेन तु
tatastā jagṛhuḥ sarvā anyonyaṃ krodhamūrchitāḥ / vasudāradhanādyāṃstu balāt kālabalena tu
Alors tous—égarés par la colère—se ruèrent les uns sur les autres; et, par la contrainte de la force, ils s’emparèrent de terres, d’épouses, de richesses et d’autres biens, poussés en vérité par la puissance irrésistible du Temps (Kāla).
Sūta (narrator) relating the account to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly, it contrasts the unruled mind—overpowered by krodha and Kāla—with the stable, witnessing Self taught elsewhere in the Purāṇa; when one forgets inner restraint, one is swept into grasping and conflict.
This verse implies the need for mastery over krodha (anger) and lobha (grasping), a core prerequisite for Yoga: self-control (dama), ethical restraint (yama-like discipline), and steadiness against the impulses that Kāla intensifies in worldly life.
Not explicitly; however, by emphasizing Kāla as an overpowering cosmic principle, it aligns with the Purāṇa’s broader non-sectarian vision where the same supreme governance (often articulated through both Shaiva and Vaishnava lenses) regulates creation, decline, and ethical order.