Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order
प्रादुर्बभूवुस्तासां तु वृक्षास्ते गृहसंज्ञिताः / वस्त्राणि ते प्रसूयन्ते फलान्याभरणानि च
prādurbabhūvustāsāṃ tu vṛkṣāste gṛhasaṃjñitāḥ / vastrāṇi te prasūyante phalānyābharaṇāni ca
Alors, pour eux apparurent des arbres appelés « arbres-maison » ; d’eux naquirent des vêtements, et leurs fruits devinrent aussi des parures.
Sūta (narrating the Kurma Purana’s account to the sages, describing the created order as recounted in the Purana’s dialogue tradition)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it depicts a world where needs are met without struggle, implying a dharmic order in which external lack does not dominate consciousness—supporting the Purana’s wider aim that inner realization (Atman-knowledge) is not obstructed by survival anxieties.
No specific technique is stated in this verse; it functions as cosmological background. In the Kurma Purana’s broader teaching, such effortless abundance frames the suitability of disciplined practice (yama-niyama, dhyāna) and devotion—often associated with Shaiva-Vaishnava synthesis and, later, Pāśupata-oriented instruction.
This verse does not name Shiva or Vishnu directly; it supports the Purana’s non-sectarian theological mood by portraying a divinely ordered cosmos where providence is primary—consistent with the text’s broader Shiva–Vishnu unity themes elsewhere.