Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany
चतुर्वरक्त्रं महायोगं पुरुषं काञ्चनप्रभम् / कृष्णाजिरधरं देवमृग्यजुः सामभिः स्तुतम्
caturvaraktraṃ mahāyogaṃ puruṣaṃ kāñcanaprabham / kṛṣṇājiradharaṃ devamṛgyajuḥ sāmabhiḥ stutam
Je médite sur ce Puruṣa divin—le grand Yogin aux quatre visages rayonnants, d’éclat d’or—revêtu d’une peau d’antilope noire, et loué par les hymnes des Veda Ṛg, Yajus et Sāma.
Narrator/reciter in a dhyāna-stuti context (Purāṇic narration describing the deity to be contemplated)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as Puruṣa—one divine reality accessible through contemplative knowledge—whose cosmic form is affirmed by the Vedas, indicating the Self as the worship-worthy ground of all revelation.
The verse functions as a dhyāna-stuti: a visualization for meditation on the Mahāyogin’s form (four-faced, golden, ascetic insignia like the antelope-skin) while aligning one’s mind with Vedic mantric praise—an approach consistent with Kurma Purana’s Yoga-shāstra tone and Pāśupata-oriented devotion.
By describing a single Mahāyogin-Puruṣa with ascetic markers often associated with Śaiva imagery yet upheld by Vedic praise central to Vaiṣṇava theology, the verse supports the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: one Supreme Lord revered through multiple theistic idioms.