Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 45

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

संपूज्य तानृषिगणान् प्रणामेन महाभुजः / विसर्जयामास हरिर्दत्त्वा तदभिवाञ्छितान्

saṃpūjya tānṛṣigaṇān praṇāmena mahābhujaḥ / visarjayāmāsa harirdattvā tadabhivāñchitān

Après avoir honoré comme il se doit cette assemblée de ṛṣis par des salutations révérencieuses, Hari, aux bras puissants, les congédia en leur accordant les grâces qu’ils désiraient.

संपूज्यhaving duly honored
संपूज्य:
पूर्वक्रिया (Prior action modifier)
TypeVerb
Rootसम्-√पूज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वक्रिया
तान्those
तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; सर्वनाम
ऋषि-गणान्the groups of sages
ऋषि-गणान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; 'ऋषिगण' = ऋषीणां गणाः (groups of sages)
प्रणामेनwith obeisance
प्रणामेन:
करण (Karaṇa/Instrumental)
TypeNoun
Rootप्रणाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
महाभुजःthe mighty-armed (one)
महाभुजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि: महान्तौ भुजौ यस्य (one who has mighty arms)
विसर्जयामासdismissed/sent off
विसर्जयामास:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect) periphrastic (आमास-योग), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
हरिःHari
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject apposition)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action modifier)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वक्रिया
तत्-अभिवाञ्छितान्the things desired by them
तत्-अभिवाञ्छितान्:
कर्म (Karma/Object; things given)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अभि-√वाञ्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; 'तदभिवाञ्छित' = तैः अभिवाञ्छिताः (desired by them)

Narrator (Purāṇic narration describing Hari/Vishnu’s act)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hari
R
Rishis (ṛṣigaṇa)

FAQs

It portrays Hari as the gracious, sovereign Lord who responds to tapas and right intention by granting desired boons—implying the Supreme as both immanent benefactor and transcendent ruler who upholds dharma.

The verse emphasizes reverence (praṇāma) and honoring realized sages, a foundational discipline supporting yoga—cultivating humility, saṅga with the wise, and receptivity to spiritual instruction that later culminates in formal yogic teaching in the Kurma Purana.

Though Vishnu (Hari) is central here, the Purana’s broader synthesis frames such divine grace and sage-honoring as shared marks of īśvara-tattva, harmonizing Shaiva and Vaishnava devotional ethics rather than opposing them.