Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation
षोडशस्त्रीसहस्त्राणि कृष्णस्याक्लिष्टकर्मणः / बभूवुरात्मजास्तासु शतशो ऽथ सहस्त्रशः
ṣoḍaśastrīsahastrāṇi kṛṣṇasyākliṣṭakarmaṇaḥ / babhūvurātmajāstāsu śataśo 'tha sahastraśaḥ
Kṛṣṇa — dont les actes sont sans effort et sans souillure — eut seize mille épouses ; et d’elles naquirent des fils, par centaines, et même par milliers.
Sūta (narrating to the sages), within the Purāṇic genealogical narration
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Indirectly: by calling Kṛṣṇa “akliṣṭa-karmaṇaḥ,” it points to divine action that does not bind—suggesting the Lord’s transcendence of karmic limitation, unlike embodied beings whose actions generate bondage.
No specific yogic practice is taught in this verse; it is a dynastic statement. Its implicit teaching aligns with karma-yoga theology: the divine can act in the world without kleśa (affliction) or bondage, a theme elaborated elsewhere in the Kurma Purana’s broader Śaiva-Vaiṣṇava synthesis.
The verse does not explicitly mention Śiva. Within the Kurma Purana’s overall non-sectarian frame, it treats Kṛṣṇa’s divinity as transcendent and unbinding—compatible with the text’s broader teaching that the Supreme is one, praised through multiple forms.