Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 79

Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation

षोडशस्त्रीसहस्त्राणि कृष्णस्याक्लिष्टकर्मणः / बभूवुरात्मजास्तासु शतशो ऽथ सहस्त्रशः

ṣoḍaśastrīsahastrāṇi kṛṣṇasyākliṣṭakarmaṇaḥ / babhūvurātmajāstāsu śataśo 'tha sahastraśaḥ

Kṛṣṇa — dont les actes sont sans effort et sans souillure — eut seize mille épouses ; et d’elles naquirent des fils, par centaines, et même par milliers.

ṣoḍaśa-strī-sahasrāṇisixteen thousand women
ṣoḍaśa-strī-sahasrāṇi:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootṣoḍaśa + strī + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); समासः—द्विगु (Dvigu: “sixteen thousand women”)
kṛṣṇasyaof Kṛṣṇa
kṛṣṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
akliṣṭa-karmaṇaḥof him whose deeds are unwearied
akliṣṭa-karmaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of kṛṣṇasya)
TypeAdjective
Roota-kliṣṭa + karman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (Tatpurusha: “untroubled deeds”)
babhūvuḥbecame/were
babhūvuḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
ātmajāḥsons/children
ātmajāḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootātmaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
tāsuamong them (those women)
tāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), बहुवचन (Plural)
śataśaḥby hundreds
śataśaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootśataśas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकार/परिमाण-अव्यय (distributive adverb: “by hundreds”)
athathen/and
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), अवधान/अनन्तर (particle: “then/and”)
sahasraśaḥby thousands
sahasraśaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकार/परिमाण-अव्यय (distributive adverb: “by thousands”)

Sūta (narrating to the sages), within the Purāṇic genealogical narration

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

K
Kṛṣṇa

FAQs

Indirectly: by calling Kṛṣṇa “akliṣṭa-karmaṇaḥ,” it points to divine action that does not bind—suggesting the Lord’s transcendence of karmic limitation, unlike embodied beings whose actions generate bondage.

No specific yogic practice is taught in this verse; it is a dynastic statement. Its implicit teaching aligns with karma-yoga theology: the divine can act in the world without kleśa (affliction) or bondage, a theme elaborated elsewhere in the Kurma Purana’s broader Śaiva-Vaiṣṇava synthesis.

The verse does not explicitly mention Śiva. Within the Kurma Purana’s overall non-sectarian frame, it treats Kṛṣṇa’s divinity as transcendent and unbinding—compatible with the text’s broader teaching that the Supreme is one, praised through multiple forms.