Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 70

Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation

रोहिणी च महाभागा वसुदेवस्य शोभना / असूत पत्नी संकर्षं रामं ज्येष्ठं हलायुधम्

rohiṇī ca mahābhāgā vasudevasya śobhanā / asūta patnī saṃkarṣaṃ rāmaṃ jyeṣṭhaṃ halāyudham

Rohiṇī, l’illustre et heureuse épouse de Vasudeva, enfanta Saṅkarṣaṇa—Rāma, l’aîné, celui qui porte l’arme du soc.

rohiṇīRohiṇī (proper name)
rohiṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
mahā-bhāgāvery fortunate
mahā-bhāgā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā + bhāgā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'greatly fortunate'
vasudevasyaof Vasudeva
vasudevasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvasudeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
śobhanābeautiful/auspicious
śobhanā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśobhanā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective qualifying Rohiṇī/patnī
asūtagave birth to
asūta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsū (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
patnīwife
patnī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); in apposition to Rohiṇī
saṃkarṣamSaṃkarṣa (Balarāma)
saṃkarṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkarṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
rāmamRāma
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); in apposition
jyeṣṭhamelder
jyeṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); adjective qualifying Saṃkarṣa/Rāma
halāyudhamHalāyudha (plough-weaponed)
halāyudham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothala + āyudha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); तृतीया-तत्पुरुष: 'one whose weapon is a plough' (epithet)

Purāṇic narrator (Sūta-style narration within the Kurma Purana’s genealogical account)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

R
Rohiṇī
V
Vasudeva
S
Saṅkarṣaṇa
R
Rāma (Balarāma)
H
Halāyudha

FAQs

Directly, it does not define Ātman; it situates the divine order through sacred lineage, implying that cosmic governance (dharma) manifests through divinely empowered births such as Saṅkarṣaṇa.

No explicit yogic technique is taught in this verse; it functions as narrative groundwork. In the Kurma Purana, such genealogical framing supports later teachings (including the Ishvara Gita) by establishing dharmic continuity and divine agency.

This verse is Vaishnava-genealogical and does not explicitly mention Śiva; within the Kurma Purana’s broader synthesis, such Vishnu-centered narratives coexist with Śaiva-Pāśupata instruction, presenting complementary paths within one dharmic framework.