Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
सत्त्वात्मा भगवान् विष्णुः संस्थापयति सर्वदा / सृजेद् ब्रह्मा रजोमूर्तिः संहरेत् तामसो हरः
sattvātmā bhagavān viṣṇuḥ saṃsthāpayati sarvadā / sṛjed brahmā rajomūrtiḥ saṃharet tāmaso haraḥ
Bhagavān Viṣṇu, de nature sattva, soutient et affermit sans cesse le cosmos. Brahmā, forme du rajas, engendre la création ; et Hara (Śiva), forme du tamas, la retire lors de la dissolution.
Lord Kurma (Vishnu) instructing in Purāṇic cosmology
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme’s governance through guṇas: preservation and cosmic steadiness are linked with sattva (Viṣṇu), while creation and dissolution operate through rajas (Brahmā) and tamas (Hara). The teaching implies one overarching divine order expressed as differentiated functions.
No direct practice is prescribed in this verse; it supplies a contemplative framework for dhyāna—meditating on the guṇas and the Trimūrti functions as a single, coordinated divine process, a common preparatory insight for theistic Yoga in the Kaurma tradition.
It frames Viṣṇu and Hara (Śiva) as complementary divine functions within one cosmic administration—preservation and dissolution—supporting the Kurma Purāṇa’s Shaiva–Vaishnava synthesis rather than sectarian separation.