Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

तपस्तप्यति यो ऽरण्ये यजेद् देवान् जुहोति च / स्वाध्याये चैव निरतो वनस्थस्तापसो मतः

tapastapyati yo 'raṇye yajed devān juhoti ca / svādhyāye caiva nirato vanasthastāpaso mataḥ

Celui qui pratique les austérités dans la forêt, vénère les devas et verse les oblations dans le feu sacré, et qui s’adonne au svādhyāya, la récitation-étude du Veda, ce résident de la forêt est tenu pour un véritable ascète (tāpasin).

tapaḥausterity; penance
tapaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tapyatipractises austerity; performs penance
tapyati:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√tap (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
araṇyein the forest
araṇye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootaraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
yajetshould worship/sacrifice to
yajet:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
juhotioffers oblations
juhoti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
svādhyāyein self-study (Vedic recitation)
svādhyāye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Domain)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed; just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
nirataḥdevoted; engaged
nirataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootni-√ram (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle used adjectivally): ‘engaged/devoted’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vana-sthaḥone dwelling in the forest
vana-sthaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvana + stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘वने स्थितः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tāpasaḥan ascetic
tāpasaḥ:
Pratijñā/Predicate nominal (प्रत्ययार्थ/नाम)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mataḥis considered
mataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate qualifier (निर्णयार्थ)
TypeAdjective
Root√man (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle): ‘considered/held to be’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Traditional narrator voice (Purana’s instruction on dharma/ashrama-lakshana; framed as authoritative teaching within the Kurma Purana discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

D
Devas
A
Agni (implied by juhoti/homa)
V
Veda (implied by svadhyaya)

FAQs

Indirectly: it defines the disciplined life (tapas, yajña/homa, and svādhyāya) that purifies the practitioner, preparing the mind for Self-knowledge rather than describing Atman explicitly.

A triad of practice is emphasized: tapas (austerity and restraint), yajña/homa (ritual offering as consecrated action), and svādhyāya (scriptural recitation and reflective study)—all foundational supports for later yogic interiorization in the Kurma Purana’s spiritual program.

It does not name Shiva or Vishnu directly; it reflects the Purana’s integrative dharma-vision where Vedic worship (yajña) and ascetic discipline (tapas) function together—compatible with the text’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis.