Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
यस्मिन् धर्मसमायुक्तावर्थकामौ व्यवस्थितौ / इह लोके सुखी भूत्वा प्रेत्यानन्त्याय कल्पते
yasmin dharmasamāyuktāvarthakāmau vyavasthitau / iha loke sukhī bhūtvā pretyānantyāya kalpate
Là où artha (richesse) et kāma (désir) sont justement établis en accord avec le Dharma, l’être vit heureux en ce monde et, après la mort, devient digne de la béatitude sans fin.
Lord Kurma (Vishnu) instructing sages (Kurma Purana discourse frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Indirectly: it teaches that when artha and kāma are governed by dharma, one becomes qualified for “anantya” (unending good), pointing toward the higher end of life—liberation aligned with the Self—rather than mere transient pleasure.
No specific technique is named; the verse emphasizes dharma-governed discipline—regulated pursuit of wealth and enjoyment—which functions as ethical groundwork (yama-like restraint) supporting later Yoga and devotion taught in the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava framework.
It does so by shared dharmic orientation: the Purana’s synthesis presents dharma as the common axis of both Shaiva and Vaishnava paths, where disciplined living ripens into the “anantya” sought in both devotion to Vishnu (Kurma) and Shaiva soteriology.