Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
यजनं याजनं दानं ब्राह्मणस्य प्रतिग्रहम् / अध्यापनं चाध्ययनं षट् कर्माणि द्विजोत्तमाः
yajanaṃ yājanaṃ dānaṃ brāhmaṇasya pratigraham / adhyāpanaṃ cādhyayanaṃ ṣaṭ karmāṇi dvijottamāḥ
Accomplir le sacrifice pour soi, officier le sacrifice pour autrui, faire l’aumône et, pour le brāhmaṇa, recevoir des dons; enseigner et étudier : tels sont les six devoirs, ô meilleur des deux-fois-nés.
Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-teaching (general śāstric instruction)
Primary Rasa: shanta
This verse does not directly define Ātman; it frames dharma through disciplined action—Vedic study, sacrifice, giving, and teaching—seen in Purāṇic tradition as purifying conduct that supports higher realization.
No explicit yoga technique is taught here; the verse emphasizes karma-dharma—yajña, dāna, and svādhyāya (study/recitation)—as foundational disciplines that steady the mind and prepare one for later yogic instruction in the Kurma Purana.
It does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; it presents a shared dharma-framework (yajña, dāna, svādhyāya) that the Kurma Purana later integrates with its Śaiva-Vaiṣṇava synthesis and Pāśupata-oriented spirituality.