Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

प्रणवासक्तमनसो रुद्रजप्यपरायणान् / अथर्वशिरसो ऽध्येतृन् धर्मज्ञान् परिवर्जय

praṇavāsaktamanaso rudrajapyaparāyaṇān / atharvaśiraso 'dhyetṛn dharmajñān parivarjaya

Évite ceux dont l’esprit s’attache uniquement à la syllabe Oṁ, ceux qui se vouent exclusivement au murmure des mantras de Rudra, et ceux qui ne font que réciter l’Atharvaśiras—même s’ils parlent du dharma—car une telle partialité éloigne de la voie équilibrée.

praṇavāsaktamanasaḥthose whose minds are attached to Om (Pranava)
praṇavāsaktamanasaḥ:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootpraṇavāsaktamanas (प्रणवासक्तमनस्)
FormMasculine, Accusative (Dvitiya), Plural (Arsha usage or a-stem declension)
rudrajapyaparāyaṇānintent on chanting Rudra prayers
rudrajapyaparāyaṇān:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootrudrajapyaparāyaṇa (रुद्रजप्यपरायण)
FormMasculine, Accusative (Dvitiya), Plural
atharvaśirasaḥof the Atharvashiras (Upanishad)
atharvaśirasaḥ:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootatharvaśiras (अथर्वशिरस्)
FormNeuter, Genitive (Shasthi), Singular
adhyetṛnreciters/students
adhyetṛn:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootadhyetṛ (अध्येतृ)
FormMasculine, Accusative (Dvitiya), Plural
dharmajñānknowers of Dharma
dharmajñān:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootdharmajña (धर्मज्ञ)
FormMasculine, Accusative (Dvitiya), Plural
parivarjayacompletely avoid
parivarjaya:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpari-vṛj (परि-वृज्)
FormLot Lakara (Imperative), Madhyama Purusha (2nd), Singular; Causative

Lord Kurma (Vishnu) instructing in a dharma-teaching dialogue

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

P
Pranava (Oṁ)
R
Rudra
A
Atharvaśiras

FAQs

Indirectly: it warns that fixation on a single external marker (like mere Oṁ or mantra-recitation) is not, by itself, realization; true dharma points beyond one-sided practice toward integrated knowledge and discipline leading to the Self.

Mantra-oriented practice is referenced (praṇava-focus and Rudra-japa), but the verse emphasizes discernment—Yoga must be supported by right understanding and a balanced dharmic framework rather than sectarian or mechanical repetition alone.

By cautioning against exclusivism around Rudra-mantras while speaking within a Vishnu-as-teacher frame, it supports the Purana’s synthesis: reverence for Śiva is not rejected, but narrow, one-sided identity is discouraged in favor of harmonized dharma.