Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa

असूत सौम्यजं देवी पुरूरवसमुत्तमम् / पितॄणां तृप्तिकर्तारं बुधादिति हि नः श्रुतम्

asūta saumyajaṃ devī purūravasamuttamam / pitṝṇāṃ tṛptikartāraṃ budhāditi hi naḥ śrutam

La Déesse enfanta l’excellent Purūravas, fils de Saumya (Budha). Nous avons entendu qu’il naquit de Budha et qu’il comblait les Pitṛ (ancêtres) par les rites et les offrandes.

असूतgave birth
असूत:
क्रिया (आख्यात/Verb)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘gave birth’
सौम्यजम्born of Soma / lunar-born
सौम्यजम्:
विशेषण (Qualifier of Purūravas)
TypeAdjective
Rootसौम्यज (प्रातिपदिक: सौम्य+ज)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular; विशेषण; तत्पुरुष (सौम्यस्य/सोमस्य जातः)
देवीthe goddess (Ilā)
देवी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular
पुरूरवसम्Purūravas
पुरूरवसम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपुरूरवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular; नाम
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
विशेषण (Qualifier of Purūravas)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular; विशेषण
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — Genitive plural
तृप्तिकर्तारम्the maker of (their) satisfaction
तृप्तिकर्तारम्:
समानााधिकरण (Apposition to Purūravas as object)
TypeNoun
Rootतृप्ति-कर्तृ (प्रातिपदिक: तृप्ति+कर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (तृप्तेः कर्ता)
बुधात्from Budha
बुधात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — Ablative singular
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/quotative particle
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis)
नःby us / our
नः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन — Genitive plural pronoun (‘of us/our’)
श्रुतम्has been heard
श्रुतम्:
क्रिया (Impersonal predication)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘heard’ (impersonal: ‘it is heard’)

Sūta (traditional narrator) recounting dynastic genealogy to the sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Purūravas
B
Budha
S
Saumya
P
Pitṛs

FAQs

This verse is primarily genealogical and dharma-focused; it implies Atman-centered dharma indirectly by stressing Pitṛ-tarpaṇa and śrāddha, duties performed with faith and inner purity—supports for sattva and spiritual fitness rather than a direct Atman doctrine.

No explicit yogic technique is taught here; the practice implied is karmayoga through Varnāśrama duties—especially śrāddha and tarpaṇa—performed as disciplined, consecrated action that purifies the mind (citta-śuddhi), a foundation for later yoga and jñāna.

The verse does not directly mention Śiva or Viṣṇu; within the Kurma Purana’s synthesis, however, ancestral rites are upheld as universal dharma under the one Supreme Lord revered through both Śaiva and Vaiṣṇava frames, harmonizing devotion with duty.