Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa

सो ऽपि लब्धवरः श्रीमान् जजापातिप्रसन्नधीः / शान्तस्त्रिषवणस्नायी कन्दमूलफलाशनः

so 'pi labdhavaraḥ śrīmān jajāpātiprasannadhīḥ / śāntastriṣavaṇasnāyī kandamūlaphalāśanaḥ

Lui aussi — ayant obtenu la grâce et comblé de bon augure — accomplit le japa, l’esprit limpide et apaisé par le Seigneur des créatures. Paisible, il se baignait aux trois jonctions du jour et se nourrissait de racines, de tubercules et de fruits.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (he)
apialso
api:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-निपात (particle: also/even)
labdha-varaḥhaving obtained a boon
labdha-varaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootlabdha (√labh, लभ्/धातु; क्त) + vara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त + तत्पुरुष (one who has obtained a boon)
śrīmānillustrious
śrīmān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषण (fortunate, illustrious)
jajāparecited
jajāpa:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootjap (जप्/धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; √जप् (to recite)
ati-prasanna-dhīḥwith very serene mind
ati-prasanna-dhīḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्गसदृश) + prasanna (प्रातिपदिक) + dhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारय (whose mind/intellect is very serene)
śāntaḥcalm
śāntaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषण (calm)
tri-savaṇa-snāyībathing thrice daily
tri-savaṇa-snāyī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + savaṇa (प्रातिपदिक) + snāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष (one who bathes at the three daily rites)
kanda-mūla-phala-āśanaḥeating tubers, roots, and fruits
kanda-mūla-phala-āśanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootkanda (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + āśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; द्वन्द्व (kanda+mūla+phala) + तत्पुरुष (āśana: eater); 'one whose food is roots, tubers, fruits'

Narrator (Purāṇic narrator describing the devotee’s observances within the Kurma Purana’s ascetic context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

P
Pati (Prajapati/Īśvara)

FAQs

It implies that inner clarity (dhī) arises through Īśvara’s grace and disciplined practice; the Self is approached not by mere theory but by purification—peace, regular sanctifying acts, and mantra-japa that quiet the mind toward Atman-realization.

Mantra-japa, tri-savana bathing (a niyama supporting purity and steadiness), and a restrained forest diet (kanda-mūla-phala) that reduces rajas/tamas—classic preparatory limbs aligned with Pāśupata-leaning sādhana and Purāṇic yoga ethics.

By framing attainment through ‘Pati/Īśvara’ and emphasizing grace plus discipline, it reflects the Kurma Purana’s synthetic stance: devotion and yogic restraint lead to the same supreme Lord, supporting Shaiva-Vaishnava unity in practice and goal.