Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
एको ऽन्तरात्मा बहुधा निविष्टो देहेषु देहादिविशेषहीनः / त्वमात्मशब्दं परमात्मतत्त्वं भवन्तमाहुः शिवमेव केचित्
eko 'ntarātmā bahudhā niviṣṭo deheṣu dehādiviśeṣahīnaḥ / tvamātmaśabdaṃ paramātmatattvaṃ bhavantamāhuḥ śivameva kecit
L’unique Soi intérieur demeure de multiples façons dans les corps, et pourtant il est dépourvu de toute distinction, telle que celle du corps et autres. Tu es la Réalité désignée par le mot «Soi»—la vérité du Paramātman; c’est pourquoi certains, en vérité, Te déclarent Śiva.
Lord Kūrma (Vishnu) teaching in a Shaiva-Vaishnava synthesis context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It states that the one Inner Self dwells in all bodies without being limited by bodily differences, and that this very indwelling Self is the Supreme Reality (Paramātman-tattva).
The verse points to ātma-vicāra and non-dual contemplation: meditating on the single, attribute-free indwelling Self present in all beings—an orientation consistent with the Kurma Purana’s yogic discipline aimed at Self-realization.
By identifying the Supreme Self as the ultimate referent of ‘Ātman’ and noting that some call that Supreme Reality ‘Śiva,’ it supports a non-sectarian, non-dual synthesis where the highest truth transcends names like Śiva and Viṣṇu.