Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
ततः सहस्त्रशो भद्रः ससर्ज गरुडान् स्वयम् / वैनतेयादभ्यधिकान् गरुडं ते प्रदुद्रुवुः
tataḥ sahastraśo bhadraḥ sasarja garuḍān svayam / vainateyādabhyadhikān garuḍaṃ te pradudruvuḥ
Alors, l’Auspicié engendra lui‑même des Garuḍas par milliers—des Garuḍas surpassant même Vainateya—et ces Garuḍas se ruèrent vers Garuḍa (Vainateya).
Sūta (narrator) recounting the Purāṇic narrative to the sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: the verse emphasizes divine creative potency—manifesting countless forms—pointing to a transcendent source whose śakti can generate and govern diverse beings without diminishing itself.
No explicit yogic technique is taught in this verse; its value is contextual—showing īśvara-sṛṣṭi (divine manifestation), which later supports contemplations on the Lord as the inner ruler (antaryāmin) in Kurma Purana’s broader spiritual framework.
The verse is primarily Vaiṣṇava in imagery (Vainateya/Garuḍa), yet within the Kurma Purana’s synthetic theology it fits a shared Purāṇic cosmology where the one supreme reality is praised through multiple divine forms and functions.